Keine exakte Übersetzung gefunden für ضرائب الدخل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ضرائب الدخل

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird sich nicht erreichen lassen, wenn nicht eine dynamische, wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik verfolgt wird, die einen gesunden Privatsektor unterstützt, der in der Lage ist, mit der Zeit Arbeitsplätze, Einkommen und Steuereinkünfte zu erzeugen.
    وعلى نفس المنوال، لن يتحقق النمو الاقتصادي المستدام دون وجود سياسات اقتصادية دينامية مواتية للنمو توفر الدعم لقطاع خاص مزدهر يمكنه بمرور الوقت أن يخلق فرص العمل ويولد الدخل وإيرادات الضرائب.
  • i) Der erstattete Betrag darf den Betrag der von dem Bediensteten auf sein Einkommen bei den Vereinten Nationen gezahlten und zu zahlenden Einkommensteuer nicht übersteigen;
    `1' المبلغ المسدد للموظف يجب ألا يتجاوز بأي حال مبلغ ضرائب الدخل التي دفعها الموظف والتي تكون مستحقة عليه عن دخله من الأمم المتحدة؛
  • ii) falls der Betrag der Einkommensteuer den Betrag der Personalabgabe übersteigt, kann der Generalsekretär dem Bediensteten auch den Differenzbetrag erstatten;
    `2' إن كان مبلغ ضرائب الدخل هذه يزيد عن مبلغ الاقتطاع الإلزامي، يجوز للأمين العام أن يدفع أيضا للموظف مبلغ هذه الزيادة؛
  • Bis zum Ende des Jahrzehnts müssen die USA mehr als ein Drittel der Einkünfte aus der Einkommensteuer für Zinszahlungen auf Staatsschulden aufwenden.
    وبنهاية هذا العقد، فإن الولايات المتحدة سوف تضطر إلى دفعمبلغ يعادل أكثر من ثلث العائدات من ضرائب الدخل الشخصية فقد لكييتسنى لها سداد الفائدة على الدين الوطني.
  • Um den Anteil der persönlichen Einkommensteuern an den Gesamteinnahmen zu steigern, verbessern Entwicklungsländer ihre Steuerverwaltungen bereits auf innovative Weise, insbesondere um Bürger zu erreichen, die schwer zu besteuern sind.
    ومن أجل زيادة حصة ضرائب الدخل الشخصي في إجمالي العائدات،فإن الدول النامية تعمل بالفعل على تحسين إداراتها الضريبية بطرقمبتكرة، وخاصة في الوصول إلى المواطنين الذين يصعب فرض الضريبةعليهم.
  • Zwischen Mitte der 1980er Jahre und 2005 wuchs die Bevölkerung Kaliforniens um zehn Millionen, die Anzahl der Empfänger von Medicaid stieg um sieben Millionen, die registrierten Steuerzahler nahmen nur um 150.000 zu, und dafür gab es 115.000zusätzliche Gefängnisinsassen.
    ومنذ منتصف ثمانينيات القرن العشرين إلى عام 2005، ازداد عددسكان كاليفورنيا بنحو 10 مليون نسمة، في حين ارتفع عدد المستفيدين منالرعاية الطبية بنحو 7 مليون؛ ولم يرتفع عدد ممولي ضرائب الدخل إلابنحو 150 ألف مواطن؛ وازداد عدد نزلاء السجون بنحو 115 ألفنزيل.
  • Ein zweiter Erklärungsversuch sieht den Grund für den Unterschied zwischen den USA und Europa in den unterschiedlichen Einkommenssteuersätzen, die in Europa seit den 1970er Jahrenbeträchtlich gestiegen sind, während sie in den USA seit den frühen1980er Jahren fielen.
    وهناك حجة أخرى تعزو ذلك الفارق إلى الضرائب على الدخل، والتيأخذت في الارتفاع بشكل ملحوظ في أوروبا منذ سبعينيات القرن العشرين،بينما الضرائب على الدخل في الولايات المتحدة ظلت تتجه إلى الانخفاضمنذ أوائل ثمانينيات القرن العشرين وحتى الآن.
  • Die Höhe der Einkommenssteuersätze beeinflussen die Arbeitswilligkeit.
    ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدىالاستعداد للعمل أو الرغبة فيه.
  • Sie haben vielleicht keine großen Auswirkungen auf die Arbeitsstunden des Familienerhalters (typischerweise der Mann),aber sie beeinflussen die Teilnahme der Frauen auf dem Arbeitsmarkt.
    وقد لا تؤدي ضرائب الدخل إلى تغيير كبير في عدد ساعات عملالمصدر الأساسي للرزق في الأسرة (وهو الرجل في أغلب الأحوال)، لكنهاتؤثر على مشاركة النساء في قوة العمل.
  • Je skeptischer man ist, dass die staatliche Kartellpolitikin der Lage ist, die die Monopolmacht steigernden Auswirkungen der M& As auszugleichen, desto mehr sollte man andere Quellen füreine ausgleichende Kraft suchen – d. h. progressive Einkommensbesteuerung –, um einen sprunghaften Anstieg der Einkommensunterschiede auszugleichen.
    وكلما تعاظمت شكوكنا في قدرة السياسات الحكومية الرامية إلىمكافحة احتكار رؤوس الأموال بهدف موازنة التأثيرات الاحتكاريةالمتزايدة القوة لعمليات الدمج والحيازة، كلما كان من الضروري أن نسعىإلى إيجاد مصادر أخرى للقوة الموازية ـ وهو ما يعني فرض ضرائب تصاعديةعلى الدخل ـ لموازنة أي اتجاه صاعد فيما يتصل بتفاوت الدخول.